Prevod od "hlavu vzhůru" do Srpski


Kako koristiti "hlavu vzhůru" u rečenicama:

Ta rozkoš, pozvednout hlavu vzhůru ke světlu, vidět lidské oči ozářené sluncem...
Уживање је напољу подићи главу ка светлости и видети боје дотакнуте Сунцем у очима свих људи.
Hlavu vzhůru, dívat se vpřed jako v životě.
Glavu gore, pogled naprijed. Kao u životu.
Hlavu vzhůru, Leelo, až se za čas ohlédnem zpátky, budem se tomu jen smát
Ne brini. Uskoro æemo svi moæi da se ovoga prisetimo uz smeh.
A do té doby hlavu vzhůru stát zpříma a měj srdce otevřené.
U meðuvremenu, ne kloni duhom podigni pogled i otvori srce.
Hlavu vzhůru, to je nejlepší co můžeš udělat.
Drži glavu hladnu, to je tvoja šansa.
Pro mě, thug to je moje pýcha, ne bytí někým kdo porušuje zákon, ne bytí někým kdo bere, ale někým kdo nic nemá, přesto, že nic nemám nemám domov, do kterého se můžu vracet, mám hlavu vzhůru.
Za mene, gangsterstvo je moj ponos, ne kao neko ko radi protiv zakona, ne neko ko uzima, nego neko ko nema ništa, i iako ja nemam ništa i nemam svoj dom, moja glava je dignuta visoko.
Hlavu vzhůru, jdeme na to, bude rokenrol.
EIIa, digni glavu i hodaj pravo. Spremi se za rock `n` roII.
Hej, hlavu vzhůru, odvádíš skvělou práci.
Drži glavu gore, dobro ti ide.
Hlavu vzhůru Kostičko, je náš čas k návštěvě psychotického vraždícího maniaka.
Glavu gore, Bones, sad je vreme za posetu krvožednom psiho manijaku.
Hlavu vzhůru, budeš v pořádku... v případě, že umíš tango.
Oèvrsni, bit æeš u redu... pod pretpostavkom da znaš plesati tango.
Jak říká Tupac, "drž hlavu vzhůru", že?
Kao što Tupac kaže, "Glavu gore", zar ne?
Tak hlavu vzhůru, hoši Nasrat na ně na všecky!
Зато, веселите се, момци. Јебеш их све!
Hlavu vzhůru, Preissere, ufňukance nikdo nemá rád.
Muškarci su jaki, nitko ne voli mekušce.
Snažím se držet hlavu vzhůru a usmívat se a péct víc koláčů pro lidi z kostela.
Nastojim držati glavu uspravno i smješkati se i samo peæi pite za siromašne.
Říkala jsi hlavu vzhůru, že mě pořád miluje.
Rekla si, u dubini duše još me voli.
Takže hlavu vzhůru, vypněte ramena, choďte pyšně, trochu si vykračujte.
Zato digni bradu, ispravi ramena, hodaj ponosno, šepiri se malo.
Hlavu vzhůru superhrdino, tady je malej dárek pro tebe.
Главу горе, суперјуначе. Поклончић за тебе.
Pamatuj si, Comete, drž hlavu vzhůru a dotkni se hvězd.
Zapamti, Komet, glavu gore... i uhvati zvijezde.
A hlavu vzhůru, domluvíme jiný zápas.
Razvedri se. Naæi æemo ti drugu borbu.
Carle, chci, abys držel hlavu vzhůru, dobře?
Karl, želim da držiš glavu gore, ok?
Drž hlavu vzhůru, nedívej se dolů, ale ani moc nezírej.
Podigni glavu gore, ne gledaj dole, ali nemoj ni da zuriš.
Když zvedneš hlavu vzhůru a pořádně se nadechneš, tak zjistíš, že tady je spousta možností.
Digneš glavu gore i udahneš, tamo ima mnogo sjajnih moguænosti za tebe.
Dopij, hlavu vzhůru a oblíkni se.
Popij piæe, otiði onamo, obuci se.
Nevím, jaká žena by dokázala držet každou neděli v kostele hlavu vzhůru vědouc, že se celý týden bavila o čuňačinkách!
Koja bi žena išla u crkvu pošto je cele nedelje prièala bestidnosti?
Sotva jsem držel hlavu vzhůru, ale musel jsem tam být.
Jedva sam držao glavu, ali morao sam da budem tamo.
Nuže, hlavu vzhůru, já jdu najít whiskey.
Pa, živni malo, a ja æu da naðem taj viski.
Hlavu vzhůru, drahoušku, všichni tam jednou musíme.
Pa samo hrabro ljubavi, svi moramo otiæi jednog dana.
Hlavu vzhůru, kvůli starým časům.... jsou tu nesrovnalosti ve střelbě které jsi se učastnil.
Da zakopamo ratnu sekiru zbog starih vremena ima nekih nedoslednosti u ranjavanju policajca u kom si uèestvovao.
No, bohužel, všichni visíme na vlásku, ale hlavu vzhůru.
Nažalost svi smo u gabuli, ali glavu gore.
0.91099500656128s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?